To successfully launch and sell your
product on the international markets, you need to localize it, i.e.
adapt it to the language and language standards, local legislation,
cultural habits and conditions of the specific local market, which may
be required by local legislation or your customer’s needs.
We offer a complete localization solution including full translation,
technical processing (software engineering) and testing of your software
or web application, its online help files and printed documentation
including DTP graphic processing.
We offer complete translation and graphic processing (DTP) of your
documentation created using FrameMaker, PageMaker, QuarkXpress, Corel,
Photoshop and other applications and adapt it to the target language’s
standards and technical requirements. As there are many tools doesnot
support Arabic, we updated our own plugin which enaple us to handle
Arabic content using FramMaker, PageMaker and QuarkXpress. Contact us
for any samples or references.
We offer localization of software product, so that users can interact
with the product in their own language, read and understand all
interface components and easily enter information with all accented
characters using the local keyboard layout, while ensuring exactly the
same functionality as in the original application and compatibility with
local operating systems or hardware. The localized product then fully
respects local date, time and currency formats, the sort order,
separators, numbers, colors, icons, etc.
Online help localization
We also offer localization of online help in HLP or CHM formats, created
from HTML or RTF files, or from DTP applications (e.g. FrameMaker) using
RoboHelp or similar tools.
Appliances and devices localization
We offer localization of your electronic appliances and devices for all
sorts of fields (medical devices, machinery, office and
telecommunication technologies). We can localize commands, menus and
other texts that appear on the device’s display and also complete
documentation, with respect to all local regulations and standards.
Website and multimedia application
We allow you to address customers anywhere in the world and to offer
your products in the global marketplace. We can translate your static or
dynamic web pages using HTML, SGML, XML, CGI, PHP, ASP or Flash
technology and adapt their content to the local environment and
conventions. We can also translate and assemble your multimedia or
e-learning applications containing animated or dynamic objects,
graphics, audio and video recordings or commentaries
Localization of graphics
Some of the elements of a user interface, website or manual may be in
the form of image files, screenshots, buttons, icons etc. which may need
to be localized so that the instructions are comprehensible. We can
localize such graphics using graphic applications and tools.